HOME

am@astronomija.co.yu

 

Sadržaji Astronomije
O Astronomiji
Vesti
 

 

 

Sadržaj AM

 

 

 ASTRONOMIJA - broj 13
13
Veća fotografija 205 Kb
 

U ASTRONOMIJI:

Specijalan dodatak:
NOVA
broj 2.

Veća 49 kb

Astronomija broj 13 
 

Izvod iz članka:

ASTRONOMIJA ARAPA

Tokom renesanse u zapadnoj Evropi, arapske astronomske knjige prevođene su na latinski jezik. Kao posledica ovih prevoda, arapska imena zvezda i opisi njihovih položaja unutar sazvežđ a latinizovali su se u nazive koje danas koristimo. Ova imena su nam prenesena često u izopačenoj formi koja je ili promenila njihovo značenje, ili ga u ekstremnim slučajevima potpuno izgubila. Druga imena greškom su se prenosila s jedne zvezde na drugu, tako da ona mogu da se odnose čak i na drugo sazvežđe (grčko ili arapsko) a ne na ono gde se ta zvezda zaista nalazi. Tako postoji pregršt imena za koja se čini da su potpuno van konteksta, kao zvezda po imenu Nihal, koja znači „kamile koje utoljuju svoju žeđ”, a nalazi se u sazvežđu Zeca! Možda je naziv preostao iz nekog prethodnog sazvežđa koje je autentično arapsko?

„Al” je određeni član u arapskom jeziku, (kao „the” na engleskom) i često se nalazi ispred naziva zvezda (Aldebaran, Alnitak, Algol…). Međutim, upotreba ovog prefiksa je postajala proizvoljna tokom vremena, tako da se neka imena koriste bez njega. Slede opisi nekoliko arapskih imena zvezda. Ispod svakog je napisan originalni arapski naziv, transkripcija, prevod na srpski uz kratak komentar. Naravno, lista ne uključuje sve zvezde sa arapskim nazivima.

Autor:
Romana Vujasinović,
dobar poznavalac arapskog jezika i kulture. Član je AD "Ruđer Bošković"

 

 
Možete nam pisati i na email adresu   astronomija@astronomija.co.yu ili direktno iz AM!
Pišite nam
Upišite vašu e.mail adresu
Predmet:
   

(jun 2004.)

vrh